Он уехал в Чарльстон, и ей очень не хватало его. Джиллиан улыбнулась, вспоминая проведенную с ним ночь и ощущая по нему голодную тоску. Это была не та потребность, какую она испытывала в Рике все эти годы; тогда это было просто стремление избежать своей прежней жизни. Нет, потребность в Линке была гораздо глубже, как в еде и в воздухе.
Дверь хлопнула, заставив Форда вздрогнуть. Грейс выбежала на веранду с банкой в руке. Дочка остановилась перед Джиллиан, подняв банку кверху, нижняя губка у нее дрожала.
– Она не может раскрыть крылышки полностью – банка слишком маленькая.
Джиллиан присела на корточки и взяла банку.
– Что, ты думаешь, нам следует делать?
Грейс, прищурившись, взглянула на мать.
– Надо ее выпустить.
– Я думаю, ты права, – мягко заметила Джиллиан.
Они решили освободить Контанс у реки. Джиллиан достала Форда из детской качалки, а Грейс послала за рюкзаком, в котором собиралась нести ребенка. Джиллиан стояла, покачивая Форда, и смотрела вниз на пляж. Там она увидела Дженни Муллиган, одиноко стоявшую на краю провала.
Малышка, как всегда, была у нее в рюкзаке, желтые всклокоченные волосы куклы развевались на ветру. На таком расстоянии было трудно что-либо рассмотреть, но Джиллиан была уверена, что губы Дженни шевелились, а голова кивала, словно она с кем-то разговаривала. Джиллиан молча пронаблюдала, как Дженни повернулась к воде и медленно удалилась, втянув голову в согнутые плечи и вздымая на ходу песок.
Было что-то знакомое в том, как она двигалась, как была согнута ее спина, как скользили по песку ее ноги. Джиллиан показалось странным, почему она не могла понять, что именно было в этом знакомое и почему она раньше этого не замечала.
Грейс выбежала, снова хлопнув дверью, и вручила матери рюкзак.
– А что, если Констанс не будет знать, что делать, когда мы ее выпустим?
Джиллиан села с ребенком на коленях и начала прикреплять рюкзак к шее и талии. Она помедлила, размышляя, что следует сказать.
– Я думаю, все божьи создания рождаются с определенным знанием. У животных и насекомых это знание, как найти еду и кров и даже как летать. Оно передается от поколения к поколению, от мам и пап их детям. В этом их способность заботиться о детях, она дана им от рождения.
Грейс, нахмурившись, смотрела на маленького брата.
– А как это у людей? Форд ничего не умеет, только писает в пеленки и пьет молоко.
Джиллиан улыбнулась.
– Да, но есть и еще многое. – Женщина старалась не думать о собственном детстве, о желаниях и потребностях, не находивших ответа, и темных чуланах. Но всегда была надежда. Быть может, Бог дал ей много надежды и бабушку, которая растила ее в ней. И сейчас, глядя на своих двоих детей, Джиллиан, казалось, поняла почему.
– Я думаю, все дети рождаются с уверенностью, что родители о них позаботятся – станут брать их на руки, когда они заплачут, накормят их, когда они голодны. Они как-то знают, что все будет хорошо, даже если иногда это не совсем ясно. Иногда нужно время, чтобы это понять. – И потом Джиллиан вспомнила, что однажды сказала ей бабушка: «Иногда матери могут сделать только то, на что они способны. Это все, чего ожидает от нас Господь, и все, чего он может ожидать, учитывая, что нам было дано».
Джиллиан увидела вдали Дженни Муллиган и вспомнила прекрасные цветы и потрепанную куклу, за которой та ухаживала с любовью.
Уложив Форда в рюкзак, она обратилась к Грейси:
– Бери банку и пошли, давай сделаем, что решили, пока не стемнеет.
На потемневшем небе уже слабо загорелись звезды, и Джиллиан почувствовала, что страх убывает, как будто ее освещает свет из какого-то другого источника.
Они вышли по мосткам к устью. Во время отлива земля, казалось, таяла в темной воде. Встревоженные шумом шагов крабы пустились наутек.
Джиллиан и Грейс присели на мостках на корточки. Джиллиан улыбнулась дочери.
– Ты готова?
Грейс кивнула с серьезным видом. Она медленно открыла крышку и выжидающе смотрела внутрь банки. Сначала Констанс только пару раз хлопнула крылышками. «Да, – подумала Джиллиан, – трудно полететь первый раз. Но ты справишься».
Грейс, наклонившись, сказала:
– Улетай, Констанс, улетай.
Бабочка еще несколько раз похлопала крылышками, как будто пробуя окружающий воздух, и потом, поднявшись в пространство между Джиллиан и Грейс, исчезла в сгущающемся над болотом сумраке.
Грейс поднялась, наблюдая за исчезающей бабочкой, лицо ее было обращено к небу. Девочка с улыбкой стиснула перед собой руки.
– Ты видела, мама? Она вспомнила, как летать.
Джиллиан тоже встала, убирая с глаз волосы.
– Да, наверное, она вспомнила.
Она помогла Грейс подобрать банку и крышку, и они пошли обратно. Только намного позже она поняла, как Грейси назвала ее и как долго она сама это знала.
Джиллиан сидела в кухне Веберов напротив Марты, листая старинные кулинарные книги в поисках рецептов. Ее планы уже так далеко зашли, что вместо готовки в своей собственной кухне она намеревалась открыть кондитерскую с небольшим ресторанчиком. Джиллиан даже уже присмотрела подходящее место.
Она отхлебнула кофе и взглянула на Марту, державшую на коленях Форда и с удовольствием слушавшую его воркование. Малыш был вполне доволен роскошной жизнью в окружении обожавших его женщин. Марта пощекотала ему подбородок, Форд засмеялся, и она пощекотала его вновь.
Джиллиан улыбнулась:
– Значит, вы так и не нашли этот рецепт?
Марта с усмешкой покачала головой, не сводя глаз с Форда.
– Нет, извини. Я была занята.
Откинувшись на спинку стула, Джиллиан наблюдала за смеющимся ребенком.