Колыбельная звезд - Страница 87


К оглавлению

87

– Дженни, – сказала Джиллиан тихо. – Как ты думаешь, сколько Дженни лет?

– Не знаю – определенно не больше пятидесяти. А почему ты спрашиваешь? – Холодок снова пробежал у него по спине, как грозовой ветер перед вспышкой молнии.

– О боже, – прошептала она, стиснув ему руку и царапая ладонь, но он не ощущал боли. – О боже, – повторила женщина и осела на песок, наконец отпустив его руку и закрыв обеими руками лицо.

Голос Джиллиан глухо доносился сквозь дрожавшие пальцы.

– Дженни произнесла какие-то слова, когда нашла черепашье яйцо, и оставила его у меня на пороге вместе с одеяльцем. Она сказала что-то вроде того, что все матери узнают своих детей. И что, если бы ее ребенка украли из гнезда, она бы нашла его и стала о нем заботиться. – Женщина пристально смотрела на него, и Линк осознал в тот момент, что они впервые узнают главную ее тайну.

Линк присел на корточки и обхватил руками ее голову.

– Нам нужно поехать к Дженни. Я скажу Рику, чтобы он передал Мейсону, где мы и где твои родители. Далеко они не уедут. – Он похлопал себя по карману. – Эти люди помогут разобраться в некоторых неясностях.

Линк поцеловал Джиллиан в лоб и заставил подняться на ноги. Он ожидал, что она прислонится к нему или уцепится за его руку. Но женщина высвободилась и быстро направилась к Рику и Грейс.

– Быстрее, Линк, я не могу ждать больше ни минуты. – Она взглянула на дюны, на два одинаковых дома. – Я узнаю правду, Линк. Я не боюсь, но ты будь со мной.

Он пристально смотрел ей в лицо. Джиллиан выпятила подбородок, руки ее опустились по бокам. Она больше не пыталась скрыть большие круглые пятна на груди, начавшие высыхать по краям. Океанский ветер вздымал ей волосы, и Линк с улыбкой подумал, что она сейчас походила на Мать-землю. Джиллиан играла эту роль красиво и грациозно. Если он не знал этого раньше, он знал это теперь – он любит ее и, возможно, любил всегда. Это прекрасное чувство согрело и смирило его, заставив покачнуться, подобно растениям на дюнах вокруг него.

Линк подал Джиллиан руку, и они пошли поговорить с Риком перед их отъездом к Дженни на другую половину острова к дому, где шелковые цветы цвели круглый год под заботливым материнским присмотром.


Дженни отворила дверь с робкой улыбкой, которая стала шире, когда пожилая женщина поняла, что с ними больше никого не было.

– Я так рада, что вы приехали. Форд проголодался, его нужно покормить, а бутылочку он у меня не берет.

От облегчения Джиллиан чуть не потеряла сознание. Всю дорогу она боролась с мыслью, что не права, что Форд где-то еще, у чужих людей. Но, увидев карие глаза Дженни, так похожие на ее собственные, она поняла, что инстинкт ее не обманул.

Линк вошел за ней в комнату, в углу которой стояла колыбель Малышки. Форд громко нетерпеливо плакал. Джиллиан взяла его, слезы струились у нее по щекам. Она прижимала ребенка к сердцу. Она плакала, роняя слезы в его тоненькие волосики, вспоминая, как не желала его, будучи беременна, и чувствуя, как теперь она не могла вообразить жизнь без него.

Что-то холодное коснулось ее плеча. Джиллиан подняла взгляд и увидела Линка, державшего стакан ледяной воды.

– Я подумал, что тебе это пригодится.

Она взяла его с благодарностью, сделала глоток и осторожно наклонилась, чтобы поставить стакан на кофейный столик.

Дженни взяла Малышку со стула и села на софу рядом с Джиллиан, не сводя глаз с желтых нитяных волос куклы.

– Я не хотела, чтобы они забрали Форда, поэтому я его спасла. Я хотела спросить у вас разрешения, но вас не было. Было очень важно, чтобы они не забрали Форда, поэтому я не дождалась вас. Простите.

Джиллиан взглянула на Дженни без гнева, только с благодарностью и бесконечной скорбью. Она погладила Дженни по руке.

– Я знаю. Спасибо вам за это. – Она встретилась глазами с Линком, а потом снова повернулась к Дженни и посмотрела ей в глаза, в которых увидела отражение своих собственных. – Почему вы подумали, что мои родители заберут Форда?

Дженни наклонилась к Малышке.

– Потому что они уже делали это раньше. У меня однажды была маленькая девочка, а они приехали и взяли ее. – Она бросила быстрый взгляд на Джиллиан. – Ваша бабушка сказала, что для девочки лучше, если у нее будут папа и мама вместо меня. Они говорили, что это потому, что я не могу о ней заботиться. Но я могла. Вот зачем у меня Малышка – чтобы показать им, что я умею заботиться о своем ребенке. Так что, может быть, они когда-нибудь отдадут мне мою маленькую девочку.

Джиллиан с трудом подавила рыдание и сумела выговорить:

– Что случилось с вашей маленькой девочкой, Дженни?

Джиллиан увидела, что Дженни тоже плачет. Крупные слезы катились по ее щекам.

– Они взяли девочку в Атланту, но всегда привозили ее сюда летом, и я ее видела.

Джиллиан хотела задать еще вопрос, связать свою жизнь с этим моментом. Линк коснулся ее колена, опустившись перед ними на корточки.

– Дженни, как звали вашу девочку, которую они увезли в Атланту?

– Джиллиан, – сказала она едва слышно. – Они назвали ее Джиллиан.

Джиллиан, конечно, это знала, однако услышать это было все равно что оказаться на мгновение накрытой волной без ощущения вершины и дна.

Линк положил руку на руку Джиллиан, лежавшую на ножке ребенка, которого она кормила. От его нежности Джиллиан захотелось плакать. Она впервые заметила царапины на его лице и то, как неестественно торчал его указательный палец. Взглянув на ребенка, она увидела, что Форд заснул. Тогда мать, положив сына себе на колени, надела лифчик и застегнула блузку.

Линк снова негромко заговорил:

87